Spring Summer Collection Hats

フィレンツェの匠

フィレンツェで帽子つくりという伝統芸術、そして作品に注ぎ込まれた職人技、スタイルと真新しさへの追求がAngiolo Frasconi作品の特徴です。第二次世界大戦後、フィレンツェに創業した当社は、女性用の帽子とアクセサリーの生産によって注目を集めています。その研究から仕事、さらに加工の全工程が100%イタリア国内で行われており、世界の主な都市に輸出されています。

絶えることのない物語

古い伝統の継承

第二次世界大戦以降、FRASCONIファミリーは父親から息子へとフィレンツェで帽子を作る芸術を残し、継承し続け、ファッションの流行と品質にこだわりを持つお客様のための女性用アクセサリーの生産で注目を集めるようになりました。

フィレンツェの匠

フィレンツェで帽子つくりという伝統芸術、そして作品に注ぎ込まれた職人技、スタイルと真新しさへの追求がAngiolo Frasconi作品の特徴です。第二次世界大戦後、フィレンツェに創業した当社は、女性用の帽子とアクセサリーの生産によって注目を集めています。その研究から仕事、さらに加工の全工程が100%イタリア国内で行われており、世界の主な都市に輸出されています。

古い伝統の継承

第二次世界大戦以降、FRASCONIファミリーは父親から息子へとフィレンツェで帽子を作る芸術を残し、継承し続け、ファッションの流行と品質にこだわりを持つお客様のための女性用アクセサリーの生産で注目を集めるようになりました。

絶えることのない物語

La nostra azienda è parte attiva del Consorzio Il Cappello di Firenze. Fondato nel 1986, il suo scopo è quello associare le principali aziende del settore che abbracciano la filosofia delle lavorazioni artigianali Made in Italy ed eredi dell’antica lavorazione artigianale della paglia.

winter collection hats

秋 | 冬コレクション

フェルトやウールモデル、さらにはカシミアやアルパカやウールなど特に貴重な糸を使って作られた寒い季節のための帽子です。
summer season hats

春 | 夏コレクション

オリジナルの若々しくてカラフルなイタリアンスタイルに細い麦わらや天然繊維を使ったファブリック製の帽子です。
news-events-angiolo-frasconi

ニュースとイベント

今年の主なニュースとイベント情報